
Esta es una de las nanas o canciones de cuna más conocidas en España y toda Latinoamérica, pero su origen inglés es aún más popular, conociéndose como la canción más interpretada para dormir niños en la historia de la música moderna.
Seguramente fuiste arrullado por esta tierna melodía y muy seguramente la seguirán cantando las futuras generaciones. Una de sus fortalezas ha sido que la han utilizado como referencia de canción de cuna innumerables veces en el cine y caricaturas.
Por esta razón, esta canción es ya un clásico entre las canciones de cuna y seguramente seguirá siendo interpretada en hogares de todo el mundo.

Las canciones de Cuna son esenciales no sólo para dormir al bebé, sino para crear vínculos afectivos que durarán toda una vida. Cuando estamos en los primeros meses de desarrollo, necesitamos sentir la presencia de quién nos cuida y así poder conciliar el sueño fácilmente.
La canción Duérmete Niño es la melodía más utilizada para dormir bebés
Es difícil saber qué tan importante para los padres es cantar estas canciones de cuna a los infantes pero con seguridad podemos determinar que marcan nuestra memoria con sentimientos agradables y que podemos inclusive revisar y revivir cuando somos mayores.
Letra de Duérmete Niño
Duérmete niño,
duérmete ya,
Que las estrellas te acunarán,
Entre las nubes lejos del sol,
Mientras te canto esta canción.
Duérmete niño,
duérmete ya,
Y con el cielo tu soñarás,
Nubes y estrellas lejos del sol,
Mientras te canto esta canción.

Historia de la canción «Duérmete Niño»
llamada en Inglés Rock a Bye Baby es una canción de cuna que nació de la variación melódica de la balada de principios del siglo XVI, Lillibullero.
Una teoría del origen de la letra en ingles, sugiere que la rima narra que una madre mece suavemente a su bebé para que se duerma, como si el bebé estuviera montando las copas de los árboles durante una brisa; entonces, cuando la madre baja al bebé a su cuna, la canción dice «bajará bebé».
Otro identifica la rima como el primer poema inglés escrito en suelo estadounidense, sugiriendo que data del siglo XVII y que pudo haber sido escrito por un colono inglés que observó la forma en que las mujeres nativas americanas mecían a sus bebés en cunas de corteza de abedul, que eran suspendido de las ramas de los árboles, permitiendo que el viento agite al bebé para que duerma.
En Derbyshire, Inglaterra, la leyenda local cuenta que la canción se relaciona con un personaje local de finales del siglo XVIII, Betty Kenny (Kate Kenyon), que vivía con su esposo, Luke, y sus ocho hijos en un enorme tejo en Shining Cliff Bosques en el valle de Derwent, donde una rama hueca servía como cuna. [3]
Otra teoría más dice que las letras, como la canción «Lilliburlero» a la que se canta, se refieren a eventos que precedieron inmediatamente a la Revolución Gloriosa.
El «viento» puede ser ese «viento» protestante o una fuerza «que sopla» o que viene de los Países Bajos que trae al sobrino y yerno de James, William de Orange, quien eventualmente destituiría al Rey James II en la revolución (el mismo «protestante» Viento «que había salvado a Inglaterra de la Armada española un siglo antes).

Otra teoría curiosa de la letra es que la canción se basa en un ritual del siglo XVII que tuvo lugar después de la muerte de un bebé recién nacido. La madre colgaba al niño de una cesta en una rama de un árbol y esperaba para ver si volvía a la vida.
La línea «cuando la rama se rompe, el bebé se caerá» sugeriría que el bebé tenía peso muerto, lo suficientemente pesado como para romper la rama.